Третий день ковыряю шаблон для Joomla 3 - JA Onepage Это одностраничный шаблон и с английскими названиями модуля работает на ура. Но как только модуль переименовываешь, вылазят баги. Облазил весь шаблон - но решение не найдено. Помогите!!! Сам шаблон можно взять. Устанавливал с quickstart с установкой контента (без него- шаблон вообще пустой) Подробности в картинках: Как по идее должно быть: Как в реальности: Меняю название модуля Custom HTML - и вуаля! Причем в самом модуле такой переменной TPL_SUBTITLE_ - нет Также его не нашел в JA T3V3 - фреймворке от Joomart Но с удивлением обнаружил TPL_SUBTITLE_ в самом конце стартовых языковых настроек шаблона в файле en-GB.tpl_ja_onepage.ini Как говориться " Мы люди не местные, в PHP понимаем туго! Вспомогите кто чем может! Не дайте погибнуть! Очень надо!!! [/url] загрузить картинку[/IMG]
Попробую через поиск в содержании найти в шаблоне данный код. Он не обязательно должен быть в языковом файле. Может 3-я joomla подглючивает. У меня одни и теже шаблоны надежнее запускаются на j2.5
Заранее спасибо. Абсолютно верно, что код не в языковом файле. Код где-то в шаблоне, а в языковом фале шаблона en-GB.tpl_ja_onepage.ini (в языковом файле начальных настроек содержания) находятся определение переменных Код: TPL_SUBTITLE_INTRODUCING = "Hello, We are Page.Team. What We Can Do?" TPL_SUBTITLE_AWESOME_TEAM = "Who We Are? Information About Us." TPL_SUBTITLE_OUR_PORTFOLIO = "Below are some of our best design works we have done for clients." TPL_SUBTITLE_HAPPY_CLIENTS = "We're Trusted by Over 20,000 Handsome Customers." TPL_SUBTITLE_GET_IN_TOUCH = "Thanks for looking. We'd love to hear from you." Дальше куда это подтягивается и где можно это поменять - полная непонятность !
1 скачиваем и ставим русский язык. 2 идем в language\en-GB\ и находим файлы en-GB.tpl_ja_onepage.ini en-GB.tpl_ja_onepage.sys.ini копируем их в language\ru-RU\ и переименовываем в ru-RU.tpl_ja_onepage.ini ru-RU.tpl_ja_onepage.sys.ini открываем и переводим содержимое на русский. 3 включаем в админке русский. и так с каждым плагином,модулем,компонентом где требуется перевод. админка переводится тут administrator\language\ru-RU\ по выше описанному методу.
Спасибо, сейчас попробую. Но тут есть ньюанс - если смотреть код, то например Код: TPL_SUBTITLE_INTRODUCING = "Hello, We are Page.Team. What We Can Do?" INTRODUCING - это название (title) модуля Custom HTML При написании его кирилицей -напиример как НАШИ УСЛУГИ, шаблон перестает понимать кирилицу Код: TPL_SUBTITLE_НАШИ_УСЛУГИ = "Hello, We are Page.Team. What We Can Do?" и выдает строчку TPL_SUBTITLE_Наши_услуги (см. картинку №2 в первом посте) Если бы понимать где скрывается вывод TPL_SUBTITLE_ в шаблоне, то можно было бы просто убить этот вывод и вставить в самом модуле Custom HTML все что нужно. Это было бы решением вопроса
Неправильно работаете с переводом: TPL_SUBTITLE_INTRODUCING = "Hello, We are Page.Team. What We Can Do?" TPL_SUBTITLE_НАШИ_УСЛУГИ = "Hello, We are Page.Team. What We Can Do?" надо так: TPL_SUBTITLE_INTRODUCING = "Hello, We are Page.Team. What We Can Do?" TPL_SUBTITLE_INTRODUCING = "Наши услуги" В вашем случае шаблон не то чтобы не понимает кириллицу, он не понимает что вообще от него хотят.
Zulus, спасибо за совет. Но к сожалению шаблон таков, что INTRODUCING - это название модуля. Если его название оставить как есть т.е. INTRODUCING, то на странице он будет отражаться как INTRODUCING, а не как НАШИ УСЛУГИ. а код TPL_SUBTITLE_INTRODUCING = "Наши услуги" выводит на страничку текст в красном обрамлении "INTRODUCING" и далее под ней Наши услуги (см. картинку ниже). А если поменять название на то, что нужно - мы получим указанное в первом посте.
в оранжевом фоне это заголовок модуля, а то что в языковом файле это перевод следующей строки Hello, We are Page.Team. What We Can Do? это разные поля. а не одно и тоже. INTRODUCING в модуле измените на Наши услуги а TPL_SUBTITLE_INTRODUCING = "Hello, We are Page.Team. What We Can Do?" на TPL_SUBTITLE_INTRODUCING = "Здравствуйте,Это-Страница. Поддержки. Чем Мы Можем Вам помочь ?" Вы сами себя запутали. и как я погляжу у вас в менеджере модулей под выделенной область тот самый модуль INTRODUCING произвольного HTML кода.
Сорри, что запутал с INTRODUCING. Модуль под выделенной областью - это копия модуля, который переименовывался в "НАШИ УСЛУГИ" Создал тестовый сайт с этим шаблоном, чтобы можно было наглядно увидеть. Стоит зайти в модули и поменять название модуля INTRODUCING на что-либо другое - выскакивает TPL_SUBTITLE_ и перестают отображаться картинки модуля. Можно поэкспериментировать и будет достаточно понятна проблема.
База в какой кодировке ? исправьте на utf-8 заголовки сохраняются вопросительными знаками и сделайте то что я описал в 4 посте.
База на чужом сервере - поменять кодировку не смогу. Сейчас делаю, то что сказал в 4 посте, отпишусь результат
Вобщем проблему TPL_SUBTITLE_ поборол путем пункта меню языка "Переопределение констант" куда прописал TPL_SUBTITLE_INTRODUCING, TPL_SUBTITLE_AWESOME_TEAM и тд. Остался вопрос вылетания навигации при изменении названий модудей. Но идеи как решить вопрос есть. Тоже отпишусь. Всем кто помогал огромное спасибо, без Вас опустил бы руки
Все решилось за исключением плавной прокрутки. Она потерялась Теперь когда нажимаешь на пункты верхнего меню страница без задержек и плавности просто перескакивает к модулю. Хотя в шаблоне именно плавное перемещение - главный дизайнерский элемент. Может кто-либо подсказать как вернуть?
Путем экспериментов получилось выяснить, что в Mozilla Firefox не работает в меню плагин шаблона jquery.easing.1.3.js В Internet Explorer и Chrom все работает корректно. Грешу на то, что Mozilla Firefox не понимает кирилические названия модулей по причине того, что часть скриптов шаблона сохранена в ANSI кодировке, а часть в UTF-8 Как оказалось, шаблоны Joomlart делают вьетнамские программеры из Ханоя, поэтому для меня ничего удивительного нет...
Gfoto, у меня такая же проблема с русификацией. Толком не понятно, решили ли вы ее у себя или нет. Если решили, пожалуйста опишите как, в частности о переопределении констант.
Вы в PHP коде понимаете что-то? Спрашиваю т.к. хочу понимать что рассказывать - быстро и красиво или криво, но просто
В файле en-GB.tpl_ja_onepage.sys.ini вместо строчки TPL_SUBTITLE_INTRODUCING = "Hello, We are Page.Team. What We Can Do?" пишешь TPL_SUBTITLE_название модуля в который ты переименовал модуль INTRODUCING = "пишешь то, что ты хочешь чтобы высвчивалось?" Закидываешь en-GB.tpl_ja_onepage.sys.ini обратно на сервер И будет тебе счастье
Вот что я сделал: В файле ru-RU.tpl_ja_onepage.ini, который у меня в папке language/ru-RU(русский у меня по-умолчанию), переименовал TPL_SUBTITLE_INTRODUCING на TPL_SUBTITLE_МЫ_ПРЕДЛАГАЕМ. В пункте меню, ссылающийся на модуль "Introducing", указал ссылку index.php?Itemid=435#мы_предлагаем. Модуль Introducing переименовал на "Мы предлагаем". В итоге счастья не случилось: заголовок блока преименовался на МЫ ПРЕДЛАГАЕМ, но, при клике на одноименный пункт меню, не происходит перехода и в подзаголовке блока - TPL_SUBTITLE_Ќы_ЯреХлаваеУ. Что я сделал не так?